Translation of "to afford" in Italian


How to use "to afford" in sentences:

Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it.
Che sia Akash, che viene da un piccolo paese in India e non avrebbe mai avuto accesso ad un corso del livello qualitativo di Stanford e non se lo sarebbe mai potuto permettere.
He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,
Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due colombi, che ha potuto procurarsi
This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing.
Questa è la legge relativa a colui che è affetto da piaga di lebbra e non ha mezzi per procurarsi ciò che è richiesto per la sua purificazione
Soon I'll be able to afford a car and drive home every night.
Tra non molto guadagnerò abbastanza per comprare un'auto. Potrò tornare a dormire a casa ogni giorno.
If all goes well, I'll soon be able to afford a house.
Se tutto va come previsto, tra un po' guadagnerò abbastanza per comprare una casa.
Hard to imagine being able to afford a ring like that on a construction salary.
Bene, mamma. difficile permetterselo con uno stipendio da edile.
Odds are better I'd hit the lottery, which is what I'd have to do to afford something like that.
E' più probabile vincere alla lotteria quanto mi servirebbe per una cura così.
Up till now, only heads of state have been able to afford a fine piece of equipment like that, and it is so simple to operate even this child could do it.
Sino a questo momento, solo alti uomini di stato hanno potuto permettersi un attrezzo cosi' perfetto come questo, ed e' cosi' facile da usare che potrebbero farlo anche dei ragazzini.
Do you think we'll be able to afford one?
Ce lo potremo permettere? - Certo.
How are you going to afford a place like that?
Come hai intenzione di pagare un posto del genere?
But you have to really be able to afford truffles otherwise you just better forget about it.
Ma solo se parliamo di veri tartufi... altrimenti e' meglio lasciar perdere.
It is simply a matter of time before the tables turn and there's no one is willing to make new loans while defaults grow as people are unable to afford their current loans.
E' solo una questione di tempo prima che i grafici cambino e non ci sarà più nessuno disposto a concedere prestiti mentre quelli esistenti aumentano come le persone che non sono in grado di sopportare i prestiti attuali.
Buyers may return the item(s) for a refund if they are not as described or with quality issues within 7 days from the day the item(s) were received.The buyer is required to afford the return shipping cost, based on the condition of the item(s) received.
Marchio: Personalizza Politica di Rimborso Dettagli Gli acquirenti possono restituire gli articoli per un rimborso se non sono come descritti o con problemi di qualità entro 30 giorni dal giorno in cui sono stati ricevuti gli articoli.
Buyers may return the item(s) for a refund if they are not as described or with quality issues within 30 days from the day the item(s) were received.The buyer is required to afford the return shipping cost, based on the condition of the item(s) received.
Colore: nero, bianco Politica di Rimborso Dettagli Gli acquirenti possono restituire gli articoli per un rimborso se non sono come descritti o con problemi di qualità entro 7 giorni dal giorno in cui sono stati ricevuti gli articoli.
Told him if we were ever going to afford a honeymoon, we both had to put in more overtime.
Gli ho detto che se volevamo permetterci un viaggio di nozze, entrambi dovevamo fare delle ore di straordinario.
Buyers can return item(s) for a refund within 7 days from the day the item(s) were received, and the buyer is to afford the return shipping cost.
Gli acquirenti possono restituire gli articoli per un rimborso entro 7 giorni dal giorno in cui sono stati ricevuti gli articoli e il venditore deve permettersi il costo di spedizione per la restituzione.
Airtight doesn't apply when signed under duress, which is exactly what dying of lung cancer and not being able to afford a doctor is.
Non lo sono se firmati per costrizione, e morire di cancro ai polmoni e non potersi permettere un dottore è esattamente questo.
When I was in high school, having a job, being responsible, being able to afford a car, that was cool.
Quando andavo a scuola io, avere un lavoro, essere responsabile, permettersi una macchina, quello era fico.
Perhaps if your pauper husband were to sell his mule and his last pair of shoes, he might be able to afford to bring you to Highgarden for a visit.
Forse, se il tuo povero marito vendesse il suo mulo e il suo ultimo paio di scarpe, potrebbe permettersi di portarti a visitare Alto Giardino.
My reckoning is tomorrow we'll either be able to afford a lot more of it or...
La resa dei conti e' domani, potremmo sia permettercene molto di piu', sia...
The only way we're going to be able to afford this machine is if the heavens open up and rain gold down on us.
Potremmo permetterci questa macchina solo se iniziasse a piovere oro dal cielo.
Do you know how many people I'd have to sleep with to afford this neighborhood?
Sai con quanta gente son dovuto andare a letto per potermi permettere questo quartiere?
Now... maybe you'd be able to afford sanctions but you sure as hell can't afford a war.
Il fatto e' che... magari... potete permettervi... di affrontare qualche sanzione, ma di sicuro non potete permettervi una guerra.
With you as my partner, there's no telling when I'll be able to afford a real meal again.
Con te come socio, non ho idea di quando potro' permettermi di nuovo un pasto vero.
What do you do to afford all of this?
Cosa fai per poterti permettere tutto questo?
You'll never be able to afford that tuition on unemployment.
Non potrai mai permetterti di pagare la retta quando sarai disoccupato.
I've decided to afford them this one unique opportunity.
Ho deciso di offrire loro questa unica opportunita'.
I'm just guessing this is the kind of view I wouldn't be able to afford if this place were a real hotel.
Sto pensando che non potrei permettermi questo panorama se questo fosse un vero hotel.
Skyler, that money is for this roof over your head the mortgage you aren't gonna be able to afford on a part-time bookkeeper's salary when I'm gone.
Skyler, quei soldi sono per il tetto sopra la tua testa, per il mutuo che non saresti in grado di rimborsare con il compenso come contabile part-time, una volta che saro' morto.
We ought to be able to afford it.
Dovremmo essere in grado di potercelo permettere.
Which means I wouldn't be able to afford a good lifestyle.
Il che significa che non potrei permettermi un alto tenore di vita.
As a kickball pitcher since they haven't been able to afford any ice for the rink.
Giochiamo a kickball, perché la pista di ghiaccio costa troppo.
You know how long it would take me to afford a car like this?
Sai quanto dovrei lavorare per permettermela?
With the price of this dress, the only necklace I'll be able to afford'll be made out of candy.
Visto il prezzo del vestito I'unica collana che potrò permettermi sarà di caramelle.
Hard to afford on a blue-collar salary.
Difficile permettersele con lo stipendio di un colletto blu.
Furthermore, no Member State shall impose on the products of other Member States any internal taxation of such a nature as to afford indirect protection to other products.
Inoltre, nessuno Stato membro applica ai prodotti degli altri Stati membri imposizioni interne intese a proteggere indirettamente altre produzioni. Articolo 111
And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment.
E per coloro che sono pronti a sposarsi e comprare il loro appartamento, si rendono conto che devono lavorare da 30 a 40 anni per potersi permettere il loro primo appartamento.
And as you get to the very bottom, you're faced with the unfortunate reality that if you don't save anything for retirement, you won't be able to afford any housing at all.
E se arrivate a fondo scala dovrete affrontare la triste realtà: se non mettete niente da parte per il pensionamento non vi potrete permettere nessun tipo di abitazione.
Now, because you've been able to afford the approximately gazillion pounds that it costs to get into a TED Talk, I'm guessing you guys could afford to be drinking vodka for the next six months.
Visto che vi siete potuti permettere di pagare la somma stratosferica che ci vuole per accedere agli eventi TED, credo che possiate permettervi di bere vodka per i prossimi sei mesi.
And Len was wealthy enough to be able to afford a Park Avenue psychoanalyst, who for five years tried to find the sexual trauma that had somehow locked positive emotion inside of him.
Len era abbastanza ricco per avere uno psicanalista a Park Avenue, che per cinque anni cercò di scovare i traumi sessuali che tenevano bloccate dentro di lui le emozioni positive.
3.8526389598846s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?